sinhala akshara malawa
Sinhalese alphabet | |
---|---|
Type | Abugida |
Spoken languages | Sinhalese |
Time period | C. 700–present |
Parent systems |
|
Sister systems | |
| |
ISO 15924 | Sinh |
Note: This page may contain phonetic symbols. |
සිංහල අක්ෂර මාලාව යනු සිංහල භාෂාව සහ සමහරවිට පාලි හෝ සංස්කෘත භාෂාවන් ලියනු ලබන අක්ෂර මාලාවයි. සිංහල අක්ෂර මාලාව පිළිබඳ විද්වත් මත වලට අනුව සිංහල අකාරය ආකාර දෙකකි.එනම් සංවෘත හා විවෘත භේදයයි .
Sinhalese is often considered two alphabets, or an alphabet within an alphabet, due to the presence of two sets of letters. The core set, known as the śuddha siṃhala (pure Sinhalese, ශුද්ධ සිංහලimg) or eḷu hōḍiya ( alphabet එළු හෝඩිය img), can represent all native . In order to render Sanskrit and Pali words, an extended set, the miśra siṃhala (mixed Sinhalese, මිශ්ර සිංහලimg), is available.
Characteristics
The alphabet is written from left to right. The Sinhalese script is an abugida, as each has an (/a/), which can be changed with the different vowel signs or removed (see image on left for examples).
Most of the Sinhalese letters are ; straight lines are almost completely absent from the alphabet. This is because Sinhala used to be written on , which would split along the veins on writing straight lines. This was undesirable, and therefore, the round shapes were preferred.
The core set of letters forms the śuddha siṃhala alphabet (pure Sinhalese, ශුද්ධ සිංහලimg), which is a subset of the miśra siṃhala alphabet (mixed Sinhalese, මිශ්ර සිංහලimg). This "pure" alphabet contains all the graphemes necessary to write Eḷu (classical Sinhalese) as described in the classical grammar Sidatsan̆garā (1300 AD). This is the reason why this set is also called Eḷu hōdiya ("Eḷu alphabet" එළු හෝඩියimg).
The definition of the two sets is thus a historic one. Out of pure coincidence, the phoneme inventory of present-day colloquial Sinhala is such that yet again the śuddha alphabet suffices as a good representation of the sounds.
All native of the Sinhala spoken today can be represented in śuddha, while in order to render special Sanskrit and Pali sounds, one can fall back on miśra siṃhala. This is most notably necessary for the for the phonemes that the Sinhalese language lost during its history, such as .
Sinhalese had special symbols to represent numerals, which were in use until the beginning of the [19th] century. This system is now superseded by Arabic numerals.
Neither the nor U+0DF4 ෴ Sinhalese punctuation kunddaliya is in general use today. The kunddaliya was formerly used as a full stop.
History and usage
The Sinhalese script is a Brahmi derivate, and was imported from Northern India, around the 3rd century BCE, but was influenced at various stages by South Indian scripts, manifestly influenced by the early .
There have been found potteries in Anuradhapura from the 6th century BCE, with lithic inscription dating from 2nd century BCE written in Prakrit.
By the 9th century CE, literature written in Sinhalese script had emerged and the script began to be used in other contexts. For instance, the of the Theravada-Buddhists of Sri Lanka, written in , used the Sinhalese alphabet.
Today, the alphabet is used by approximately to write the Sinhalese language in very diverse contexts, such as , TV commercials, announcements, , and .
Sinhala is the main language written in this script, but rare instances of are recorded.[]
Relations between orthography and phonology
Most phonemes of the Sinhalese language can be represented by a śuddha letter or by a miśra letter, but normally only one of them is considered correct. This one-to-many mapping of onto is a frequent source of .
While a phoneme can be represented by more than one grapheme, each grapheme can be pronounced in only one way. This means that the actual of a word is always clear from its orthographic form.
Śuddha graphemes
The śuddha graphemes are the mainstay of the Sinhalese alphabet and are used on an everyday-basis. Every sequence of sounds of the Sinhalese language of today can be represented by these graphemes. Additionally, the śuddha set comprises graphemes for ⟨ḷ⟩ and ⟨ṇ⟩, which are no longer phonemic in modern Sinhala. These two letters were needed for the representation of Eḷu, but are now obsolete from a purely phonemic view. However, words which contain these two phonemes are still often written with the graphemes representing the retroflex sounds.
Consonants
The śuddha alphabet comprises 8 , 2 , 2 , 2 , 2 and 2 . Additionally, there are the two graphemes for the retroflex sounds /ɭ/ and /ɳ/, which are not phonemic in modern Sinhala, but which still form part of the set. These are shaded in the table.
The voiceless affricate (ච [t͡ʃa]) is not included in the śuddha set by purists since it does not occur in the main text of the Sidatsan̆garā. The Sidatsan̆garā does use it in examples though, so this sound did exist in Eḷu. In any case, it is needed for the representation of modern Sinhala.
The basic shapes of these consonants carry an inherent /a/ unless this is replaced by another vowel or removed by the hal kirīma.
(Click on [show] on the right if you see only boxes below)
| |||||||||||
Unicode | translit. | Unicode | translit. | IPA | |||||||
ක | 0D9A | ka | [ka] | ග | 0D9C | ga | [ɡa] | ||||
ට | 0DA7 | ṭa | [ʈa] | ඩ | 0DA9 | ḍa | [ɖa] | ||||
ත | 0DAD | ta | [t̪a] | ද | 0DAF | da | [d̪a] | ||||
ප | 0DB4 | pa | [pa] | බ | 0DB6 | ba | [ba] | ||||
Other letters | |||||||||||
Unicode | translit. | IPA | Unicode | translit. | IPA | ||||||
ස | 0DC3 | sa | [sa] | හ | 0DC4 | ha | [ha] | ||||
(ච) | (0DA0) | (ca) | ([t͡ʃa]) | ජ | 0DA2 | ja | [d͡ʒa] | ||||
ම | 0DB8 | ma | [ma] | න | 0DB1 | na | [na] | ||||
ල | 0DBD | la | [la] | ර | 0DBB | ra | [ra] | ||||
ව | 0DC0 | va | [ʋa] | ය | 0DBA | ya | [ja] | ||||
retroflex | ණ | 0DAB | ṇa | [ɳa] | ළ | 0DC5 | ḷa | [ɭa] | retroflex | ||
Display this table as an image |
Vowels
Vowels come in two shapes: independent and . The independent shape is used when a vowel does not follow a consonant, e.g. at the beginning of a word. The diacritic shape is used when a vowel follows a consonant. Depending on the vowel, the diacritic can attach at several places. The diacritic for ⟨i⟩ attaches above the consonant, the diacritic for ⟨u⟩ attaches below, the diacritic for ⟨ā⟩ follows, while the diacritic for ⟨e⟩ precedes. ⟨o⟩ finally is marked by the combination of preceding ⟨e⟩ and following ⟨ā⟩.
While <a,e,i,o> are regular, the diacritic for ⟨u⟩ takes a different shape according to the consonant it attaches to. The most common one is represented on the image on the right for the consonant ප (p). The k-shape is used for some consonants ending at the lower right corner (ක (k),ග (g), ත(t), but not න(n) or හ(h)). Combinations of ර(r) or ළ(ḷ) with ⟨u⟩ have idiosyncratic shapes.
(Click on [show] on the right if you only see boxes below)
| |||||||||||||||||||||||
Vowels | |||||||||||||||||||||||
short | long | ||||||||||||||||||||||
independent | diacritic | independent | diacritic | ||||||||||||||||||||
අ | 0D85 | a | [a] | inherent | a | [a, ə] | ආ | 0D86 | ā | [aː] | ා | 0DCF | ā | [aː] | |||||||||
ඇ | 0D87 | æ/ä | [æ] | ැ | 0DD0 | æ | [æ] | ඈ | 0D88 | ǣ | [æː] | ෑ | 0DD1 | ǣ | [æː] | ||||||||
ඉ | 0D89 | i | [i] | ි | 0DD2 | i | [i] | ඊ | 0D8A | ī | [iː] | ී | 0DD3 | ī | [iː] | ||||||||
උ | 0D8B | u | [u] | ු | 0DD4 | u | [u] | ඌ | 0D8C | ū | [uː] | ූ | 0DD6 | ū | [uː] | ||||||||
එ | 0D91 | e | [e] | ෙ | 0DD9 | e | [e] | ඒ | 0D92 | ē | [eː] | ේ | 0DDA | ē | [eː] | ||||||||
ඔ | 0D94 | o | [o] | ො | 0DDC | o | [o] | ඕ | 0D95 | ō | [oː] | ෝ | 0DDD | ō | [oː] | ||||||||
Display this table as an image |
In Sinhala the diacritics are called පිලි pili (vowel strokes). දිග diga means "long" because the vowel is sounded for longer and දෙක deka means "two" because the stroke is doubled when written.
Using the consonant 'k' + 'vowel' as an example: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
පිල්ල pilla | Name | Transliteration | Formation | Compound form | IPA | |
් | හල් කිරිම | hal kirīma | ක් | ක් | k | [k] |
◌ | Inherent /a/ (without any pili) | ක් + අ | ක | ka | [kʌ] | |
ා | ඇලපිල්ල | ælapilla | ක් + ආ | කා | kā | [kɑː] |
ැ | ඇදය | ædaya | ක් + ඇ | කැ | kæ | [kæ] |
ෑ | දිග ඇදය | diga ædaya | ක් + ඈ | කෑ | kǣ | [kæː] |
ි | ඉස්පිල්ල | ispilla | ක් + ඉ | කි | ki | [ki] |
ී | දිග ඉස්පිල්ල | diga ispilla | ක් + ඊ | කී | kī | [kiː] |
ු | පාපිල්ල | pāpilla | ක් + උ | කු | ku | [ku], [kɯ] |
ූ | දිග පාපිල්ල | diga pāpilla | ක් + ඌ | කූ | kū | [kuː] |
ෘ | ගැටය සහිත ඇලපිල්ල | gæṭa sahita ælapilla | ක් + ර් + උ | කෘ | kru | [kru] |
ෲ | ගැටය සහිත ඇලපිලි දෙක | gæṭa sahita ælapili deka | ක් + ර් + ඌ | කෲ | krū | [kruː] |
ෟ | ගයනුකිත්ත | gayanukitta | Used in conjunction with kombuva for consonants. | |||
ෳ | දිග ගයනුකිත්ත | diga gayanukitta | Not in contemporary use | |||
ෙ | කොම්බුව | kombuva | ක් + එ | කෙ | ke | [ke] |
ේ | කොම්බුව සහ හල්කිරීම | kombuva saha halkirīma | ක් + ඒ | කේ | kē | [keː] |
ෛ | කොම්බු දෙක | kombu deka | ක් + ඓ | කෛ | kai | [kʌj] |
ො | කොම්බුව සහ ඇලපිල්ල | kombuva saha ælapilla | ක් + ඔ | කො | ko | [ko] |
ෝ | කොම්බුව සහ හල්ඇලපිල්ල | kombuva saha halælapilla | ක් + ඕ | කෝ | kō | [koː] |
ෞ | කොම්බුව සහ ගයනුකිත්ත | kombuva saha gayanukitta | ක් + ඖ | කෞ | kau | [kʌʋ] |
Prenasalized consonants
The resemble their plain counterparts. ⟨m̆b⟩ is made up by the left half of ⟨m⟩ and the right half of ⟨b⟩, while the other three are just like the grapheme for the plosive with a little stroke attached to their left. Vowel diacritics attach in the same way as they would to the corresponding plain plosive.
(Click on [show] on the right if you see only boxes below)
| ||||||||
Prenasalized consonants | ||||||||
nasal | obstruent | prenasalized consonant | Unicode | translit. | IPA | |||
velar | ඞ | ග | ඟ | 0D9F | n̆ga | [ⁿɡa] | velar | |
retroflex | ණ | ඩ | ඬ | 0DAC | n̆ḍa | [ⁿɖa] | retroflex | |
dental | න | ද | ඳ | 0DB3 | n̆da | [ⁿd̪a] | dental | |
labial | ම | බ | ඹ | 0DB9 | m̆ba | [ᵐba] | labial | |
Display this table as an image |
Non-vocalic diacritics
The (often called binduva 'zero' ) is represented by one small circle ං (Unicode 0D82), and the (technically part of the miśra alphabet) by two ඃ (Unicode 0D83). The inherent vowel can be removed by a special diacritic, the hal kirīma ( ්), which has two shapes depending on which consonant it attaches to. Both are represented in the image on the right side. The first one is the most common one, while the second one is used for letters ending at the top left corner.
Miśra set
The miśra alphabet is a of śuddha. It adds letters for , and , which are not phonemic in today's Sinhala, but which are necessary to represent non-native words, like from , Pali or . The use of the extra letters is mainly a question of prestige. From a purely phonemic point of view, there is no benefit in using them, and they can be replaced by a (sequence of) śuddha letters as follows: For the miśra aspirates, the replacement is the śuddha counterpart, for the miśra the corresponding śuddha liquid, for the , ⟨s⟩. ඤ (ñ) and ඥ (gn) cannot be represented by śuddha graphemes but are found only in fewer than 10 words each. ෆ fa can be represented by ප pa with a Latin ⟨f⟩ inscribed in the cup.
(Click on [show] on the right if you see only boxes below)
| |||||||||||
Extra miśra plosives | |||||||||||
voiceless | voiced | ||||||||||
Unicode | translit. | IPA | Unicode | translit. | IPA | ||||||
velar | ඛ | 0D9B | kha | [ka] | ඝ | 0D9D | gha | [ɡa] | velar | ||
retroflex | ඨ | 0DA8 | ṭha | [ʈa] | ඪ | 0DAA | ḍha | [ɖa] | retroflex | ||
dental | ථ | 0DAE | tha | [t̪a] | ධ | 0DB0 | dha | [d̪a] | dental | ||
labial | ඵ | 0DB5 | pha | [pa] | භ | 0DB7 | bha | [ba] | labial | ||
Other additional miśra graphemes | |||||||||||
Unicode | translit. | IPA | Unicode | translit. | IPA | ||||||
sibilants | ශ | 0DC1 | śa | [sa] | ෂ | 0DC2 | ṣa | [sa] | sibilants | ||
aspirate affricates | ඡ | 0DA1 | cha | [t͡ʃa] | ඣ | 0DA3 | jha | [d͡ʒa] | aspirate affricates | ||
nasals | ඤ | 0DA4 | ña | [ɲa] | ඥ | 0DA5 | gna | [ɡna] | nasals | ||
other | ඞ | 0D9E | ṅa | [ŋa] | ෆ | 0DC6 | fa | [fa, ɸa, pa] | other | ||
other | ඦ | 0DA6 | n̆ja | [nd͡ʒa] | fප | n/a | fa | [fa, ɸa, pa] | other | ||
Display this table as an image |
There are six additional vocalic diacritics in the miśra alphabet. The two are quite common, while the "syllabic" ṛ is much rarer, and the "syllabic" ḷ is all but obsolete. The latter are almost exclusively found in loanwords from Sanskrit.
The miśra ⟨ṛ⟩ can also be written with śuddha ⟨r⟩+⟨u⟩ or ⟨u⟩+⟨r⟩, which corresponds to the actual . The miśra syllabic ⟨ḷ⟩ is obsolete, but can be rendered by śuddha ⟨l⟩+⟨i⟩. Miśra ⟨au⟩ is rendered as śuddha ⟨awu⟩, miśra ⟨ai⟩ as śuddha ⟨ayi⟩.
(Click on [show] on the right if you see only boxes below)
| |||||||||||||||||||||||
Vocalic diacritics | |||||||||||||||||||||||
independent | diacritic | independent | diacritic | ||||||||||||||||||||
ඓ | 0D93 | ai | [ai] | ෛ | 0DDB | ai | [ai] | ඖ | 0D96 | au | [au] | ෞ | 0DDE | au | [au] | diphthongs | |||||||
ඍ | 0D8D | ṛ | [ur] | ෘ | 0DD8 | ṛ | [ru, ur] | ඎ | 0D8E | ṝ | [ruː] | ෲ | 0DF2 | ṝ | [ruː, uːr] | syllabic r | |||||||
ඏ | 0D8F | ḷ | [li] | ෟ | 0DDF | ḷ | [li] | ඐ | 0D90 | ḹ | [liː] | ෳ | 0DF3 | ḹ | [liː] | syllabic l | |||||||
Display this table as an image |
Note that the transliteration of both ළ් and ෟ is ⟨ḷ⟩. This is not very problematic as the second one is extremely scarce.
Names of the graphemes
The letters of the English alphabet have more or less arbitrary names, e.g. em for the letter ⟨m⟩ or bee for the letter ⟨b⟩. The Sinhala śuddha graphemes are named in a uniform way adding -yanna to the sound produced by the letter, including vocalic diacritics. The name for the letter අ is thus ayanna, for the letter ආ āyanna, for the letter ක kayanna, for the letter කා kāyanna, for the letter කෙ keyanna and so forth. For letters with hal kirīma, an a is added for easier pronunciation: the name for the letter ක් is akyanna. Another naming convention is to use al- before a letter with suppressed vowel, thus alkayanna.
Since the extra miśra letters are phonetically not distinguishable from the śuddha letters, proceeding in the same way would lead to confusion. Names of miśra letters are normally made up of the names of two śuddha letters pronounced as one word. The first one indicates the sound, the second one the shape. For example, the aspirated ඛ (kh) is called bayanu kayanna. kayanna indicates the sound, while bayanu indicates the shape: ඛ (kh) is similar in shape to බ (b) (bayunu = like bayanna). Another method is to qualify the miśra aspirates by mahāprāna (ඛ: mahāprāna kayanna) and the miśra retroflexes by mūrdhaja (ළ: mūrdhaja layanna).
Consonant conjuncts
Certain combinations of graphemes trigger special . Special signs exist for an ර (r) following a consonant (inverted arch underneath), a ර (r) preceding a consonant (loop above) and a ය (y) following a consonant (half a ය on the right). Furthermore, very frequent combinations are often written in one stroke, like ddh, kv or kś. If this is the case, the first consonant is not marked with a hal kirīma. The image on the left shows the for , which is composed of the letter ś with a ligature indicating the r below and the vowel ī marked above. Most other conjunct consonants are made with an explicit virama, called al-lakuna or hal kirīma, and the as shown in the following table, some of which may not display correctly due to limitations of your system. Some of the more common are displayed in the following table. Note that although modern Sinhala sounds are not aspirated, aspiration is marked in the sound where it was historically present to highlight the differences in modern spelling. Also note that all of the combinations are encoded with the al-lakuna (Unicode U+0DCA) first, followed by the zero-width joiner (Unicode U+200D) except for touching letters which have the zero-width joiner (Unicode U+200D) first followed by the al-lakuna (Unicode U+0DCA). Touching letters were used in ancient scriptures but are not used in modern Sinhala. Vowels may be attached to any of the ligatures formed, attaching to the rightmost part of the glyph except for vowels that use the kombuva, where the kombuva is written before the ligature or cluster and the remainder of the vowel, if any, is attached to the rightmost part. In the table below, appending "o" (kombuva saha ælepilla – kombuva with ælepilla) to the cluster "ky" /kja/ only adds a single code point, but adds two vowel strokes, one each to the left and right of the consonant cluster.
IPA | Letters | Unicode | Combined | Unicode | Type |
---|---|---|---|---|---|
/kja/ | ක්ය | U+0D9A U+0DCA U+0DBA | ක්ය | U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DBA | yansaya |
/kjo/ | ක්යො | U+0D9A U+0DCA U+0DBA U+0DCC | ක්යො | U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DBA U+0DCC | yansaya |
/ɡja/ | ග්ය | U+0D9C U+0DCA U+0DBA | ග්ය | U+0D9C U+0DCA U+200D U+0DBA | yansaya |
/kra/ | ක්ර | U+0D9A U+0DCA U+0DBB | ක්ර | U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DBB | rakāransaya |
/ɡra/ | ග්ර | U+0D9C U+0DCA U+0DBB | ග්ර | U+0D9C U+0DCA U+200D U+0DBB | rakāransaya |
/rka/ | ර්ක | U+0DBB U+0DCA U+0D9A | ර්ක | U+0DBB U+0DCA U+200D U+0D9A | rēpaya |
/rɡa/ | ර්ග | U+0DBB U+0DCA U+0D9C | ර්ග | U+0DBB U+0DCA U+200D U+0D9C | rēpaya |
/kjra/ | ක්ය්ර | U+0D9A U+0DCA U+0DBA U+0DCA U+0DBB | ක්ය්ර | U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DBA U+0DCA U+200D U+0DBB | yansaya + rakāransaya |
/ɡjra/ | ග්ය්ර | U+0D9C U+0DCA U+0DBA U+0DCA U+0DBB | ග්ය්ර | U+0D9C U+0DCA U+200D U+0DBA U+0DCA U+200D U+0DBB | yansaya + rakāransaya |
/rkja/ | ර්ක්ය | U+0DBB U+0DCA U+0D9A U+0DCA U+0DBA | ර්ක්ය | U+0DBB U+0DCA U+200D U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DBA | rēpaya + yansaya |
/rɡja/ | ර්ග්ය | U+0DBB U+0DCA U+0D9C U+0DCA U+0DBA | ර්ග්ය | U+0DBB U+0DCA U+200D U+0D9C U+0DCA U+200D U+0DBA | rēpaya + yansaya |
/kva/ | ක්ව | U+0D9A U+0DCA U+0DC0 | ක්ව | U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DC0 | conjunct |
/kʃa/ | ක්ෂ | U+0D9A U+0DCA U+0DC2 | ක්ෂ | U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DC2 | conjunct |
/t̪t̪ʰa/ | ත්ථ | U+0DAD U+0DCA U+0DAE | ත්ථ | U+0DAD U+0DCA U+200D U+0DAE | conjunct |
/t̪va/ | ත්ව | U+0DAD U+0DCA U+0DC0 | ත්ව | U+0DAD U+0DCA U+200D U+0DC0 | conjunct |
/nd̪a/ | න්ද | U+0DB1 U+0DCA U+0DAF | න්ද | U+0DB1 U+0DCA U+200D U+0DAF | conjunct |
/nd̪ʰa/ | න්ධ | U+0DB1 U+0DCA U+0DB0 | න්ධ | U+0DB1 U+0DCA U+200D U+0DB0 | conjunct |
/ⁿd̪t̪ʰa/ | ඳ්ඨ | U+0DB3 U+0DCA U+0DA8 | ඳ්ඨ | U+0DB3 U+0DCA U+200D U+0DA8 | conjunct |
/ⁿd̪d̪ʰa/ | ඳ්ධ | U+0DB3 U+0DCA U+0DB0 | ඳ්ධ | U+0DB3 U+0DCA U+200D U+0DB0 | conjunct |
/ⁿd̪va/ | ඳ්ව | U+0DB3 U+0DCA U+0DC0 | ඳ්ව | U+0DB3 U+0DCA U+200D U+0DC0 | conjunct |
/mma/ | ම්ම | U+0DB8 U+0DCA U+0DB8 | ම්ම | U+0DB8 U+200D U+0DCA U+0DB8 | touching |
Similarities to other scripts
Sinhala is one of the , and thus shares many similarities with other members of the family, such as the , , , and . As a general example, /a/ is the inherent vowel in all these scripts. Other similarities include the diacritic for ⟨ai⟩, which resembles a doubled ⟨e⟩ in all scripts and the diacritic for ⟨au⟩ which is composed of preceding ⟨e⟩ and following ⟨ḷ⟩.
Script | ⟨e⟩ | ⟨ai⟩ | ⟨au⟩ |
---|---|---|---|
Sinhala | ෙ | ෛ | ෞ |
െ | ൈ | ൌ | |
ெ | ை | ௌ | |
ে | ৈ | ৌ | |
े | ै | ौ |
Likewise, the combination of the diacritics for ⟨e⟩ and ⟨ā⟩ yields ⟨o⟩ in all these scripts.
Script | ⟨e⟩ | ⟨ā⟩ | ⟨o⟩ |
---|---|---|---|
Sinhala | ෙ | ා | ො |
Malayalam | െ | ാ | ൊ |
Tamil | ெ | ா | ொ |
Eastern Nagari | ে | া | ো |
Dēvanāgarī | े | ा | ो |
Differences from other scripts
Sinhala alphabet differs from other Indo-Aryan alphabets in that it contains a pair of vowel sounds (U+0DD0 and U+0DD1 in the proposed Unicode Standard) that are unique to it. These are the two vowel sounds that are similar to the two vowel sounds that occur at the beginning of the English words at (ඇ) and ant (ඈ).
Another feature that distinguishes Sinhala from its sister Indo-Aryan languages is the presence of a set of five nasal sounds known as half-nasal or prenasalized stops.
ඟ | ඦ | ඬ | ඳ | ඹ |
n̆ga | n̆ja | n̆ḍa | n̆da | n̆ba |
Sinhala transliteration
Sinhala transliteration (Sinhala: රෝම අකුරින් ලිවීම rōma akurin livīma, literally "Roman letter writing") can be done in analogy to .
Layman's transliterations in Sri Lanka normally follow neither of these. Vowels are transliterated according to English spelling equivalences, which can yield a variety of spellings for a number of phonemes. /iː/ for instance can be ⟨ee⟩, ⟨e⟩, ⟨ea⟩, ⟨i⟩, etc. A transliteration pattern peculiar to Sinhala, and facilitated by the absence of phonemic aspirates, is the use of ⟨th⟩ for the , and the use of ⟨t⟩ for the . This is presumably because the retroflex plosive /ʈ/ is perceived the same as the English /t/, and the Sinhala dental plosive /t̪/ is equated with the English /θ/. Dental and retroflex voiced plosives are always rendered as ⟨d⟩, though, presumably because ⟨dh⟩ is not found as a representation of /[[|ð]]/ in English orthography.
Unicode
Sinhalese script was added to the Unicode Standard in September 1999 with the release of version 3.0. This character allocation has been adopted in Sri Lanka as the SLS1134.
The main Unicode block for Sinhala is U+0D80–U+0DFF. Another block, , was added to Unicode in version 7.0.0 in June 2014. Its range is U+111E0–U+111FF.
Sinhala[1][2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+0D8x | ං | ඃ | අ | ආ | ඇ | ඈ | ඉ | ඊ | උ | ඌ | ඍ | ඎ | ඏ | |||
U+0D9x | ඐ | එ | ඒ | ඓ | ඔ | ඕ | ඖ | ක | ඛ | ග | ඝ | ඞ | ඟ | |||
U+0DAx | ච | ඡ | ජ | ඣ | ඤ | ඥ | ඦ | ට | ඨ | ඩ | ඪ | ණ | ඬ | ත | ථ | ද |
U+0DBx | ධ | න | ඳ | ප | ඵ | බ | භ | ම | ඹ | ය | ර | ල | ||||
U+0DCx | ව | ශ | ෂ | ස | හ | ළ | ෆ | ් | ා | |||||||
U+0DDx | ැ | ෑ | ි | ී | ු | ූ | ෘ | ෙ | ේ | ෛ | ො | ෝ | ෞ | ෟ | ||
U+0DEx | ෦ | ෧ | ෨ | ෩ | ෪ | ෫ | ෬ | ෭ | ෮ | ෯ | ||||||
U+0DFx | ෲ | ෳ | ෴ | |||||||||||||
Notes |
Computer support
මෙම section තුළ යොදා ඇති ආකාරය විකිපීඩියාවේ ප්රතිපත්ති හෝ/සහ උපදෙස්මාලා අනුගමනය නොකරයි.(2017 අගෝස්තු) |
Generally speaking, Sinhala support is less developed than support for Devanāgarī for instance. A recurring problem is the rendering of diacritics which precede the consonant and diacritic signs which come in different shapes, like the one for ⟨u⟩.
Sinhala does not come built in with Windows XP, unlike Tamil and Hindi. However, all versions of Windows Vista and Windows 10 come with Sinhala support by default, and do not require external to be installed to read Sinhalese script. Nirmala UI is the default Sinhala font in windows 10.
For Mac OS X, Sinhala font and keyboard support can be found at web.nickshanks.com/typography/ and at www.xenotypetech.com/osxSinhala.html.
For Linux, the , and input methods allow the use Sinhalese script in applications with support for a number of key maps and techniques such as traditional, phonetic and assisted techniques. In addition, newer versions of Android mobile operating system also support both rendering and input of the Sinhala script.
Online resources
- Sinhala guide of the Sinhalese Wikipedia (in English)
- Online Sinhala Unicode Writer
- Sinhala English Dictionary and Sinhala To Hindi Language Translator
- Sinhala Unicode Support Group
- Online Unicode Converter
- Sinhala spell checker
Image list for readers with font problems
See also
Notes
- Daniels (1996), p. 408.
- Jayarajan, Paul M. (1976-01-01). History of the Evolution of the Sinhala Alphabet (ඉංග්රීසි බසින්). Colombo Apothecaries' Company, Limited.
- Gair and Paolillo 1997: 15f.
- Gair and Paolillo 1997.
- . Sunday Observer. 7 February 2009 දින මුල් පිටපත වෙතින් සංරක්ෂණය කරන ලදී. සම්ප්රවේශය 21 September 2008.
{{}}
: External link in
(); Unknown parameter|publisher=
|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) () - "Unicode Mail List Archive: Re: Sinhala numerals". Unicode Consortium. සම්ප්රවේශය 21 September 2008.
{{}}
: External link in
()|publisher=
- Roland Russwurm. "Old Sinhala Numbers and Digits". Sinhala Online. සම්ප්රවේශය 23 September 2008.
{{}}
: External link in
()|publisher=
- Daniels (1996), p. 379.
- Ray, Himanshu Prabha (2003-08-14). The Archaeology of Seafaring in Ancient South Asia (ඉංග්රීසි බසින්). Cambridge University Press. ISBN .
- Matzel (1983) p. 15, 17, 18
- Jayawardena-Moser (2004) p. 11
- Fairbanks et al. (1968), p. 126
- Karunatillake (2004), p. xxxii
- Karunatillake (2004), p. xxxi
- Daniels (1996), p. 410.
- This letter is not used anywhere, neither in modern nor ancient Sinhala. Its usefulness is unclear, but it forms part of the standard alphabet <http://unicode.org/reports/tr2.html>.
- Matzel (1983), p. 8
- Matzel (1983), p. 14
- Fairbanks et al. (1968), p. 366
- Fairbanks et al. (1968), p. 109
- Jayawardena-Moser (2004), p. 12
- https://www.isoc.org/inet97/proceedings/E1/E1_3.HTM
- Matzel (1983), p. 16
- A screenshot showing some of the options
References
- (1996). "Sinhala alphabet". The World's Writing Systems. Oxford, UK: Oxford University Press. ISBN .
- Fairbanks, G. W.; J. W. Gair; M. W. S. D. Silva (1968). Colloquial Sinhalese (Sinhala). Ithaca, NY: South Asia Programm, Cornell University.
- Gair, J. W.; John C. Paolillo (1997). Sinhala. München, Newcastle: South Asia Programm, Cornell University.
- Geiger, Wilhelm (1995). A Grammar of the Sinhalese Language. New Delhi: AES Reprint.
- Jayawardena-Moser, Premalatha (2004). Grundwortschatz Singhalesisch – Deutsch (3 ed.). Wiesbaden: Harassowitz.
- Karunatillake, W. S. (1992). An Introduction to Spoken Sinhala ([several new editions] ed.). Colombo.
{{}}
: CS1 maint: location missing publisher () - Matzel, Klaus (1983). Einführung in die singhalesische Sprache. Wiesbaden: Harrassowitz.
External links
- Sinhala Unicode Character Code Chart
- Sinhala Archaic Numbers Unicode Character Code Chart
- Complete table of consonant-diacritic-combinations 2009-08-06 at the Wayback Machine
- Complete table of consonant-diacritic-combinations as text 2016-03-13 at the Wayback Machine
- Sinhala page at Omniglot
- Sinhala basic course, module 1, "Beginning signs and letters" 2016-03-13 at the Wayback Machine (Bonny Graham MacDougall and Kamini de Abrew, )
- Transliteration Add-on for Firefox (Tamil script to Sinhalese script) 2017-10-13 at the Wayback Machine
- Sinhala Accepted As One Of The World’s Most Creative Alphabets
- Sinhala Unicode Converter 2022-10-02 at the Wayback Machine
විකිපීඩියාව, විකි, සිංහල, පොත, පොත්, පුස්තකාලය, ලිපිය, කියවන්න, බාගන්න, නොමිලේ, නොමිලේ බාගන්න, mp3, වීඩියෝ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, පින්තූරය, සංගීතය, ගීතය, චිත්රපටය, පොත, ක්රීඩාව, ක්රීඩා., ජංගම දුරකථන, android, ios, apple, ජංගම දුරකථන, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, පීසී, වෙබ්, පරිගණකය
sinhala akshara malawaම ම ල ප ය පර වර තනය කළ ය ත ය කර ණ කර ම ම ල ප ය ස හල භ ෂ වට පර වර තනය ක ර ම න ද යකවන න Sinhalese alphabetTypeAbugidaSpoken languagesSinhaleseTime periodC 700 presentParent systemsSinhalese alphabetSister systemsU 0D80 U 0DFF SinhalaU 111E0 U 111FF Sinhala Archaic NumbersISO 15924SinhNote This page may contain IPA phonetic symbols ම ම ල ප ය ත ළ අන තර ගත ය න ස න ම ත ව ට ඔබට misplaced vowels or missing conjuncts Indic text ව න වට ද ස වන ඇත ස හල අක ෂර ම ල ව යන ස හල භ ෂ ව සහ සමහරව ට ප ල හ ස ස ක ත භ ෂ වන ල යන ලබන අක ෂර ම ල වය ස හල අක ෂර ම ල ව ප ළ බඳ ව ද වත මත වලට අන ව ස හල අක රය ආක ර ද කක එනම ස ව ත හ ව ව ත භ දයය Sinhalese is often considered two alphabets or an alphabet within an alphabet due to the presence of two sets of letters The core set known as the suddha siṃhala pure Sinhalese ශ ද ධ ස හලimg or eḷu hōḍiya alphabet එළ හ ඩ ය img can represent all native In order to render Sanskrit and Pali words an extended set the misra siṃhala mixed Sinhalese ම ශ ර ස හලimg is available CharacteristicsThe basic form of the letter k is ක ka For ki a small arch called ispilla is placed over the ක ක This replaces the inherent a by i It is also possible to have no vowel following a consonant In order to produce such a pure consonant a special marker the hal kirima has to be added ක This marker suppresses the inherent vowel The alphabet is written from left to right The Sinhalese script is an abugida as each has an a which can be changed with the different vowel signs or removed see image on left for examples Most of the Sinhalese letters are straight lines are almost completely absent from the alphabet This is because Sinhala used to be written on which would split along the veins on writing straight lines This was undesirable and therefore the round shapes were preferred The core set of letters forms the suddha siṃhala alphabet pure Sinhalese ශ ද ධ ස හලimg which is a subset of the misra siṃhala alphabet mixed Sinhalese ම ශ ර ස හලimg This pure alphabet contains all the graphemes necessary to write Eḷu classical Sinhalese as described in the classical grammar Sidatsan gara 1300 AD This is the reason why this set is also called Eḷu hōdiya Eḷu alphabet එළ හ ඩ යimg The definition of the two sets is thus a historic one Out of pure coincidence the phoneme inventory of present day colloquial Sinhala is such that yet again the suddha alphabet suffices as a good representation of the sounds All native of the Sinhala spoken today can be represented in suddha while in order to render special Sanskrit and Pali sounds one can fall back on misra siṃhala This is most notably necessary for the for the phonemes that the Sinhalese language lost during its history such as Sinhalese had special symbols to represent numerals which were in use until the beginning of the 19th century This system is now superseded by Arabic numerals Neither the nor U 0DF4 Sinhalese punctuation kunddaliya is in general use today The kunddaliya was formerly used as a full stop History and usageThe Sinhalese script is a Brahmi derivate and was imported from Northern India around the 3rd century BCE but was influenced at various stages by South Indian scripts manifestly influenced by the early There have been found potteries in Anuradhapura from the 6th century BCE with lithic inscription dating from 2nd century BCE written in Prakrit By the 9th century CE literature written in Sinhalese script had emerged and the script began to be used in other contexts For instance the of the Theravada Buddhists of Sri Lanka written in used the Sinhalese alphabet Today the alphabet is used by approximately to write the Sinhalese language in very diverse contexts such as TV commercials announcements and Sinhala is the main language written in this script but rare instances of are recorded තහව ර කර න ම ත Relations between orthography and phonologyMost phonemes of the Sinhalese language can be represented by a suddha letter or by a misra letter but normally only one of them is considered correct This one to many mapping of onto is a frequent source of While a phoneme can be represented by more than one grapheme each grapheme can be pronounced in only one way This means that the actual of a word is always clear from its orthographic form Suddha graphemesThe suddha graphemes are the mainstay of the Sinhalese alphabet and are used on an everyday basis Every sequence of sounds of the Sinhalese language of today can be represented by these graphemes Additionally the suddha set comprises graphemes for ḷ and ṇ which are no longer phonemic in modern Sinhala These two letters were needed for the representation of Eḷu but are now obsolete from a purely phonemic view However words which contain these two phonemes are still often written with the graphemes representing the retroflex sounds Consonants The suddha alphabet comprises 8 2 2 2 2 and 2 Additionally there are the two graphemes for the retroflex sounds ɭ and ɳ which are not phonemic in modern Sinhala but which still form part of the set These are shaded in the table The voiceless affricate ච t ʃa is not included in the suddha set by purists since it does not occur in the main text of the Sidatsan gara The Sidatsan gara does use it in examples though so this sound did exist in Eḷu In any case it is needed for the representation of modern Sinhala The basic shapes of these consonants carry an inherent a unless this is replaced by another vowel or removed by the hal kirima Click on show on the right if you see only boxes below Unicode translit IPA Unicode translit IPAක 0D9A ka ka ග 0D9C ga ɡa ට 0DA7 ṭa ʈa ඩ 0DA9 ḍa ɖa ත 0DAD ta t a ද 0DAF da d a ප 0DB4 pa pa බ 0DB6 ba ba Other lettersUnicode translit IPA Unicode translit IPAස 0DC3 sa sa හ 0DC4 ha ha ච 0DA0 ca t ʃa ජ 0DA2 ja d ʒa ම 0DB8 ma ma න 0DB1 na na ල 0DBD la la ර 0DBB ra ra ව 0DC0 va ʋa ය 0DBA ya ja retroflex ණ 0DAB ṇa ɳa ළ 0DC5 ḷa ɭa retroflexDisplay this table as an image VowelsThe vocalic diacritics for u and u vary according to the consonant to which they are attached Vowels come in two shapes independent and The independent shape is used when a vowel does not follow a consonant e g at the beginning of a word The diacritic shape is used when a vowel follows a consonant Depending on the vowel the diacritic can attach at several places The diacritic for i attaches above the consonant the diacritic for u attaches below the diacritic for a follows while the diacritic for e precedes o finally is marked by the combination of preceding e and following a While lt a e i o gt are regular the diacritic for u takes a different shape according to the consonant it attaches to The most common one is represented on the image on the right for the consonant ප p The k shape is used for some consonants ending at the lower right corner ක k ග g ත t but not න n or හ h Combinations of ර r or ළ ḷ with u have idiosyncratic shapes Click on show on the right if you only see boxes below Vowelsshort longindependent diacritic independent diacriticඅ 0D85 a a inherent a a e ආ 0D86 a aː 0DCF a aː ඇ 0D87 ae a ae 0DD0 ae ae ඈ 0D88 ǣ aeː 0DD1 ǣ aeː ඉ 0D89 i i 0DD2 i i ඊ 0D8A i iː 0DD3 i iː උ 0D8B u u 0DD4 u u ඌ 0D8C u uː 0DD6 u uː එ 0D91 e e 0DD9 e e ඒ 0D92 e eː 0DDA e eː ඔ 0D94 o o 0DDC o o ඕ 0D95 ō oː 0DDD ō oː Display this table as an image In Sinhala the diacritics are called ප ල pili vowel strokes ද ග diga means long because the vowel is sounded for longer and ද ක deka means two because the stroke is doubled when written Using the consonant k vowel as an example ප ල ල pilla Name Transliteration Formation Compound form IPA හල ක ර ම hal kirima ක ක k k Inherent a without any pili ක අ ක ka kʌ ඇලප ල ල aelapilla ක ආ ක ka kɑː ඇදය aedaya ක ඇ ක kae kae ද ග ඇදය diga aedaya ක ඈ ක kǣ kaeː ඉස ප ල ල ispilla ක ඉ ක ki ki ද ග ඉස ප ල ල diga ispilla ක ඊ ක ki kiː ප ප ල ල papilla ක උ ක ku ku kɯ ද ග ප ප ල ල diga papilla ක ඌ ක ku kuː ග ටය සහ ත ඇලප ල ල gaeṭa sahita aelapilla ක ර උ ක kru kru ග ටය සහ ත ඇලප ල ද ක gaeṭa sahita aelapili deka ක ර ඌ ක kru kruː ගයන ක ත ත gayanukitta Used in conjunction with kombuva for consonants ද ග ගයන ක ත ත diga gayanukitta Not in contemporary use ක ම බ ව kombuva ක එ ක ke ke ක ම බ ව සහ හල ක ර ම kombuva saha halkirima ක ඒ ක ke keː ක ම බ ද ක kombu deka ක ඓ ක kai kʌj ක ම බ ව සහ ඇලප ල ල kombuva saha aelapilla ක ඔ ක ko ko ක ම බ ව සහ හල ඇලප ල ල kombuva saha halaelapilla ක ඕ ක kō koː ක ම බ ව සහ ගයන ක ත ත kombuva saha gayanukitta ක ඖ ක kau kʌʋ Prenasalized consonants The resemble their plain counterparts m b is made up by the left half of m and the right half of b while the other three are just like the grapheme for the plosive with a little stroke attached to their left Vowel diacritics attach in the same way as they would to the corresponding plain plosive Click on show on the right if you see only boxes below Prenasalized consonantsnasal obstruent prenasalized consonant Unicode translit IPAvelar ඞ ග ඟ 0D9F n ga ⁿɡa velarretroflex ණ ඩ ඬ 0DAC n ḍa ⁿɖa retroflexdental න ද ඳ 0DB3 n da ⁿd a dentallabial ම බ ඹ 0DB9 m ba ᵐba labialDisplay this table as an imageNon vocalic diacritics The two shapes of the hal kirima for p left and b right The often called binduva zero is represented by one small circle Unicode 0D82 and the technically part of the misra alphabet by two Unicode 0D83 The inherent vowel can be removed by a special diacritic the hal kirima which has two shapes depending on which consonant it attaches to Both are represented in the image on the right side The first one is the most common one while the second one is used for letters ending at the top left corner Misra setThe misra alphabet is a of suddha It adds letters for and which are not phonemic in today s Sinhala but which are necessary to represent non native words like from Pali or The use of the extra letters is mainly a question of prestige From a purely phonemic point of view there is no benefit in using them and they can be replaced by a sequence of suddha letters as follows For the misra aspirates the replacement is the suddha counterpart for the misra the corresponding suddha liquid for the s ඤ n and ඥ gn cannot be represented by suddha graphemes but are found only in fewer than 10 words each ෆ fa can be represented by ප pa with a Latin f inscribed in the cup Click on show on the right if you see only boxes below Extra misra plosivesvoiceless voicedUnicode translit IPA Unicode translit IPAvelar ඛ 0D9B kha ka ඝ 0D9D gha ɡa velarretroflex ඨ 0DA8 ṭha ʈa ඪ 0DAA ḍha ɖa retroflexdental ථ 0DAE tha t a ධ 0DB0 dha d a dentallabial ඵ 0DB5 pha pa භ 0DB7 bha ba labialOther additional misra graphemesUnicode translit IPA Unicode translit IPAsibilants ශ 0DC1 sa sa ෂ 0DC2 ṣa sa sibilantsaspirate affricates ඡ 0DA1 cha t ʃa ඣ 0DA3 jha d ʒa aspirate affricatesnasals ඤ 0DA4 na ɲa ඥ 0DA5 gna ɡna nasalsother ඞ 0D9E ṅa ŋa ෆ 0DC6 fa fa ɸa pa otherother ඦ 0DA6 n ja nd ʒa fප n a fa fa ɸa pa otherDisplay this table as an image There are six additional vocalic diacritics in the misra alphabet The two are quite common while the syllabic ṛ is much rarer and the syllabic ḷ is all but obsolete The latter are almost exclusively found in loanwords from Sanskrit The misra ṛ can also be written with suddha r u or u r which corresponds to the actual The misra syllabic ḷ is obsolete but can be rendered by suddha l i Misra au is rendered as suddha awu misra ai as suddha ayi Click on show on the right if you see only boxes below Vocalic diacriticsindependent diacritic independent diacriticඓ 0D93 ai ai 0DDB ai ai ඖ 0D96 au au 0DDE au au diphthongsඍ 0D8D ṛ ur 0DD8 ṛ ru ur ඎ 0D8E ṝ ruː 0DF2 ṝ ruː uːr syllabic rඏ 0D8F ḷ li 0DDF ḷ li ඐ 0D90 ḹ liː 0DF3 ḹ liː syllabic lDisplay this table as an image Note that the transliteration of both ළ and is ḷ This is not very problematic as the second one is extremely scarce Names of the graphemesThe letters of the English alphabet have more or less arbitrary names e g em for the letter m or bee for the letter b The Sinhala suddha graphemes are named in a uniform way adding yanna to the sound produced by the letter including vocalic diacritics The name for the letter අ is thus ayanna for the letter ආ ayanna for the letter ක kayanna for the letter ක kayanna for the letter ක keyanna and so forth For letters with hal kirima an a is added for easier pronunciation the name for the letter ක is akyanna Another naming convention is to use al before a letter with suppressed vowel thus alkayanna Since the extra misra letters are phonetically not distinguishable from the suddha letters proceeding in the same way would lead to confusion Names of misra letters are normally made up of the names of two suddha letters pronounced as one word The first one indicates the sound the second one the shape For example the aspirated ඛ kh is called bayanu kayanna kayanna indicates the sound while bayanu indicates the shape ඛ kh is similar in shape to බ b bayunu like bayanna Another method is to qualify the misra aspirates by mahaprana ඛ mahaprana kayanna and the misra retroflexes by murdhaja ළ murdhaja layanna Consonant conjunctsSri Certain combinations of graphemes trigger special Special signs exist for an ර r following a consonant inverted arch underneath a ර r preceding a consonant loop above and a ය y following a consonant half a ය on the right Furthermore very frequent combinations are often written in one stroke like ddh kv or ks If this is the case the first consonant is not marked with a hal kirima The image on the left shows the for which is composed of the letter s with a ligature indicating the r below and the vowel i marked above Most other conjunct consonants are made with an explicit virama called al lakuna or hal kirima and the as shown in the following table some of which may not display correctly due to limitations of your system Some of the more common are displayed in the following table Note that although modern Sinhala sounds are not aspirated aspiration is marked in the sound where it was historically present to highlight the differences in modern spelling Also note that all of the combinations are encoded with the al lakuna Unicode U 0DCA first followed by the zero width joiner Unicode U 200D except for touching letters which have the zero width joiner Unicode U 200D first followed by the al lakuna Unicode U 0DCA Touching letters were used in ancient scriptures but are not used in modern Sinhala Vowels may be attached to any of the ligatures formed attaching to the rightmost part of the glyph except for vowels that use the kombuva where the kombuva is written before the ligature or cluster and the remainder of the vowel if any is attached to the rightmost part In the table below appending o kombuva saha aelepilla kombuva with aelepilla to the cluster ky kja only adds a single code point but adds two vowel strokes one each to the left and right of the consonant cluster IPA Letters Unicode Combined Unicode Type kja ක ය U 0D9A U 0DCA U 0DBA ක ය U 0D9A U 0DCA U 200D U 0DBA yansaya kjo ක ය U 0D9A U 0DCA U 0DBA U 0DCC ක ය U 0D9A U 0DCA U 200D U 0DBA U 0DCC yansaya ɡja ග ය U 0D9C U 0DCA U 0DBA ග ය U 0D9C U 0DCA U 200D U 0DBA yansaya kra ක ර U 0D9A U 0DCA U 0DBB ක ර U 0D9A U 0DCA U 200D U 0DBB rakaransaya ɡra ග ර U 0D9C U 0DCA U 0DBB ග ර U 0D9C U 0DCA U 200D U 0DBB rakaransaya rka ර ක U 0DBB U 0DCA U 0D9A ර ක U 0DBB U 0DCA U 200D U 0D9A repaya rɡa ර ග U 0DBB U 0DCA U 0D9C ර ග U 0DBB U 0DCA U 200D U 0D9C repaya kjra ක ය ර U 0D9A U 0DCA U 0DBA U 0DCA U 0DBB ක ය ර U 0D9A U 0DCA U 200D U 0DBA U 0DCA U 200D U 0DBB yansaya rakaransaya ɡjra ග ය ර U 0D9C U 0DCA U 0DBA U 0DCA U 0DBB ග ය ර U 0D9C U 0DCA U 200D U 0DBA U 0DCA U 200D U 0DBB yansaya rakaransaya rkja ර ක ය U 0DBB U 0DCA U 0D9A U 0DCA U 0DBA ර ක ය U 0DBB U 0DCA U 200D U 0D9A U 0DCA U 200D U 0DBA repaya yansaya rɡja ර ග ය U 0DBB U 0DCA U 0D9C U 0DCA U 0DBA ර ග ය U 0DBB U 0DCA U 200D U 0D9C U 0DCA U 200D U 0DBA repaya yansaya kva ක ව U 0D9A U 0DCA U 0DC0 ක ව U 0D9A U 0DCA U 200D U 0DC0 conjunct kʃa ක ෂ U 0D9A U 0DCA U 0DC2 ක ෂ U 0D9A U 0DCA U 200D U 0DC2 conjunct t t ʰa ත ථ U 0DAD U 0DCA U 0DAE ත ථ U 0DAD U 0DCA U 200D U 0DAE conjunct t va ත ව U 0DAD U 0DCA U 0DC0 ත ව U 0DAD U 0DCA U 200D U 0DC0 conjunct nd a න ද U 0DB1 U 0DCA U 0DAF න ද U 0DB1 U 0DCA U 200D U 0DAF conjunct nd ʰa න ධ U 0DB1 U 0DCA U 0DB0 න ධ U 0DB1 U 0DCA U 200D U 0DB0 conjunct ⁿd t ʰa ඳ ඨ U 0DB3 U 0DCA U 0DA8 ඳ ඨ U 0DB3 U 0DCA U 200D U 0DA8 conjunct ⁿd d ʰa ඳ ධ U 0DB3 U 0DCA U 0DB0 ඳ ධ U 0DB3 U 0DCA U 200D U 0DB0 conjunct ⁿd va ඳ ව U 0DB3 U 0DCA U 0DC0 ඳ ව U 0DB3 U 0DCA U 200D U 0DC0 conjunct mma ම ම U 0DB8 U 0DCA U 0DB8 ම ම U 0DB8 U 200D U 0DCA U 0DB8 touchingSimilarities to other scriptsSinhala is one of the and thus shares many similarities with other members of the family such as the and As a general example a is the inherent vowel in all these scripts Other similarities include the diacritic for ai which resembles a doubled e in all scripts and the diacritic for au which is composed of preceding e and following ḷ Script e ai au Sinhala Likewise the combination of the diacritics for e and a yields o in all these scripts Script e a o Sinhala Malayalam Tamil Eastern Nagari Devanagari Differences from other scriptsSinhala alphabet differs from other Indo Aryan alphabets in that it contains a pair of vowel sounds U 0DD0 and U 0DD1 in the proposed Unicode Standard that are unique to it These are the two vowel sounds that are similar to the two vowel sounds that occur at the beginning of the English words at ඇ and ant ඈ Another feature that distinguishes Sinhala from its sister Indo Aryan languages is the presence of a set of five nasal sounds known as half nasal or prenasalized stops ඟ ඦ ඬ ඳ ඹn ga n ja n ḍa n da n baSinhala transliterationSinhala transliteration Sinhala ර ම අක ර න ල ව ම rōma akurin livima literally Roman letter writing can be done in analogy to Layman s transliterations in Sri Lanka normally follow neither of these Vowels are transliterated according to English spelling equivalences which can yield a variety of spellings for a number of phonemes iː for instance can be ee e ea i etc A transliteration pattern peculiar to Sinhala and facilitated by the absence of phonemic aspirates is the use of th for the and the use of t for the This is presumably because the retroflex plosive ʈ is perceived the same as the English t and the Sinhala dental plosive t is equated with the English 8 Dental and retroflex voiced plosives are always rendered as d though presumably because dh is not found as a representation of d in English orthography Unicodeප රධ න ල ප ය Sinhala Unicode block Sinhalese script was added to the Unicode Standard in September 1999 with the release of version 3 0 This character allocation has been adopted in Sri Lanka as the SLS1134 The main Unicode block for Sinhala is U 0D80 U 0DFF Another block was added to Unicode in version 7 0 0 in June 2014 Its range is U 111E0 U 111FF Sinhala 1 2 Official Unicode Consortium code chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 0D8x අ ආ ඇ ඈ ඉ ඊ උ ඌ ඍ ඎ ඏU 0D9x ඐ එ ඒ ඓ ඔ ඕ ඖ ක ඛ ග ඝ ඞ ඟU 0DAx ච ඡ ජ ඣ ඤ ඥ ඦ ට ඨ ඩ ඪ ණ ඬ ත ථ දU 0DBx ධ න ඳ ප ඵ බ භ ම ඹ ය ර ලU 0DCx ව ශ ෂ ස හ ළ ෆ U 0DDx U 0DEx ෦ ෧ ෨ ෩ ෪ ෫ ෬ ෭ ෮ ෯U 0DFx Notes 1 As of Unicode version 10 0 2 Grey areas indicate non assigned code pointsComputer supportම ම section ත ළ බ හ ර සබ ඳ ය ද ඇත ආක රය ව ක ප ඩ ය ව ප රත පත ත හ සහ උපද ස ම ල අන ගමනය න කරය ව ඩ ප ර ඇත හ න ග ලප න බ හ ර සබ ඳ ඉවත කර සහ ග ලප න ව ට ද ප රය ජනවත සබ ඳ ප ද සටහන ය ම බවට හ රව ම මග න ම ම ල ප ය ද ය ණ ක ර මට ද යකවන න 2017 අග ස ත ම ම පණ ව ඩය ඉවත ක ර ම ප ළ බඳ ත රත ර Input of Sinhala characters into a terminal and Firefox on the desktop using Generally speaking Sinhala support is less developed than support for Devanagari for instance A recurring problem is the rendering of diacritics which precede the consonant and diacritic signs which come in different shapes like the one for u Sinhala does not come built in with Windows XP unlike Tamil and Hindi However all versions of Windows Vista and Windows 10 come with Sinhala support by default and do not require external to be installed to read Sinhalese script Nirmala UI is the default Sinhala font in windows 10 For Mac OS X Sinhala font and keyboard support can be found at web nickshanks com typography and at www xenotypetech com osxSinhala html For Linux the and input methods allow the use Sinhalese script in applications with support for a number of key maps and techniques such as traditional phonetic and assisted techniques In addition newer versions of Android mobile operating system also support both rendering and input of the Sinhala script Online resources Sinhala guide of the Sinhalese Wikipedia in English Online Sinhala Unicode Writer Sinhala English Dictionary and Sinhala To Hindi Language Translator Sinhala Unicode Support Group Online Unicode Converter Sinhala spell checkerImage list for readers with font problems See alsoHistory of Sinhala software Singlish TypewriterNotesDaniels 1996 p 408 Jayarajan Paul M 1976 01 01 History of the Evolution of the Sinhala Alphabet ඉ ග ර ස බස න Colombo Apothecaries Company Limited Gair and Paolillo 1997 15f Gair and Paolillo 1997 Sunday Observer 7 February 2009 ද න ම ල ප ටපත ව ත න ස රක ෂණය කරන ලද සම ප රව ශය 21 September 2008 a href wiki E0 B7 83 E0 B7 90 E0 B6 9A E0 B7 92 E0 B6 BD E0 B7 8A E0 B6 BD Cite web class mw redirect title ස ක ල ල Cite web cite web a External link in code class cs1 code publisher code help Unknown parameter deadurl ignored url status suggested help Unicode Mail List Archive Re Sinhala numerals Unicode Consortium සම ප රව ශය 21 September 2008 a href wiki E0 B7 83 E0 B7 90 E0 B6 9A E0 B7 92 E0 B6 BD E0 B7 8A E0 B6 BD Cite web class mw redirect title ස ක ල ල Cite web cite web a External link in code class cs1 code publisher code help Roland Russwurm Old Sinhala Numbers and Digits Sinhala Online සම ප රව ශය 23 September 2008 a href wiki E0 B7 83 E0 B7 90 E0 B6 9A E0 B7 92 E0 B6 BD E0 B7 8A E0 B6 BD Cite web class mw redirect title ස ක ල ල Cite web cite web a External link in code class cs1 code publisher code help Daniels 1996 p 379 Ray Himanshu Prabha 2003 08 14 The Archaeology of Seafaring in Ancient South Asia ඉ ග ර ස බස න Cambridge University Press ISBN 9780521011099 Matzel 1983 p 15 17 18 Jayawardena Moser 2004 p 11 Fairbanks et al 1968 p 126 Karunatillake 2004 p xxxii Karunatillake 2004 p xxxi Daniels 1996 p 410 This letter is not used anywhere neither in modern nor ancient Sinhala Its usefulness is unclear but it forms part of the standard alphabet lt http unicode org reports tr2 html gt Matzel 1983 p 8 Matzel 1983 p 14 Fairbanks et al 1968 p 366 Fairbanks et al 1968 p 109 Jayawardena Moser 2004 p 12 https www isoc org inet97 proceedings E1 E1 3 HTM Matzel 1983 p 16 A screenshot showing some of the optionsReferences 1996 Sinhala alphabet The World s Writing Systems Oxford UK Oxford University Press ISBN 0 19 507993 0 Fairbanks G W J W Gair M W S D Silva 1968 Colloquial Sinhalese Sinhala Ithaca NY South Asia Programm Cornell University Gair J W John C Paolillo 1997 Sinhala Munchen Newcastle South Asia Programm Cornell University Geiger Wilhelm 1995 A Grammar of the Sinhalese Language New Delhi AES Reprint Jayawardena Moser Premalatha 2004 Grundwortschatz Singhalesisch Deutsch 3 ed Wiesbaden Harassowitz Karunatillake W S 1992 An Introduction to Spoken Sinhala several new editions ed Colombo a href wiki E0 B7 83 E0 B7 90 E0 B6 9A E0 B7 92 E0 B6 BD E0 B7 8A E0 B6 BD Cite book class mw redirect title ස ක ල ල Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Matzel Klaus 1983 Einfuhrung in die singhalesische Sprache Wiesbaden Harrassowitz External linksස හල අක ෂර ම ල ව හ සබ ඳ ම ධ ය ව ක ම ධ ය ක මන ස හ ඇත Sinhala Unicode Character Code Chart Sinhala Archaic Numbers Unicode Character Code Chart Complete table of consonant diacritic combinations 2009 08 06 at the Wayback Machine Complete table of consonant diacritic combinations as text 2016 03 13 at the Wayback Machine Sinhala page at Omniglot Sinhala basic course module 1 Beginning signs and letters 2016 03 13 at the Wayback Machine Bonny Graham MacDougall and Kamini de Abrew Transliteration Add on for Firefox Tamil script to Sinhalese script 2017 10 13 at the Wayback Machine Sinhala Accepted As One Of The World s Most Creative Alphabets Sinhala Unicode Converter 2022 10 02 at the Wayback Machine