පරාෂර මහර්ෂිවරයෙක් වූ අතර පුරාණ හින්දු ග්රන්ථ රාශියක කතුවරයා විය. ඔහුගේ පුත් වියසා එය වර්තමාන ස්වරූපයෙන් ලිවීමට පෙර පළමු පුරාණ විෂ්ණු පුරාණයේ කතුවරයා ලෙස ඔහු ප්රතීතනය කර ඇත. ඔහු මහර්ෂිගේ මුනුපුරයි වසිෂ්ථ පුත්ශක්ති මහාරිෂි, සහ පියා වයසා . කතුවරයා / කථිකයෙකු ලෙස පරාෂර ගැන සඳහන් කරන පෙළ කිහිපයක් තිබේ. නූතන විද්වතුන් විශ්වාස කරන්නේ කාලයාගේ ඇවෑමෙන් මෙම නම භාවිතා කළ පුද්ගලයන් බොහෝ දෙනෙක් සිටි අතර අනෙක් අය කියා සිටින්නේ එකම පරාෂර විසින් මෙම විවිධ ග්රන්ථ ඉගැන්වූ බවත් ඒවා ලිවීමේ කාලය වෙනස් වූ බවත් ය. සැබෑ මහාරිෂිවරයා කිසි විටෙකත් ලියා නැත. පරාෂර තම සිසුවාගේ කථිකයා ලෙස සඳහන් කරමින් ඔහුට ආරෝපණය කර ඇති විවිධ ග්රන්ථ ලබා දී ඇත.ඔහු රිෂි පරාම්පාරයේ තුන්වන සාමාජිකයා වේ.
පරාෂර | |
---|---|
තොරතුරු | |
දරුවෝ |
පෙළපත්
අනුව වේද, බ්රහ්ම ඔහුගේ බිරිඳ Arundhati සමග, නම් පුත් සිටි, Vasishtha, නිර්මාණය Śakti Mahariṣhi Parashara sired කරන. සිය බිරිඳ සමඟ Satyavati, Parashara දාව වයිසා . වයිසා sired Dhritarashtra හා පණ්ඩු ඔහුගේ මිය ගිය සහෝදරයාගේ භාර්යාවන් හරහා Ambika හා Ambalika සහ විදුර Ambika හා Ambalika ක අතින් මංගල හරහා. වයිසා ද sired Shuka ඔහුගේ බිරිඳ, Jābāli දියණිය Pinjalā හරහා. මේ අනුව Parashara මහා භාරතය, එම යුද වැදී සිටින පාර්ශ්වයන් දෙකම සීයා වූ Kauravas සහ Pandavas . පරෂාරා මුතුන් මිත්තන් සඳහා ගෝත්රයක් ලෙස භාවිතා කරයි.
ජීවිතය
පරාෂර හැදී වැඩුණේ ඔහුගේ සීයා වන වසිෂ්ථ විසිනි. ඔහුගේ පියා ශක්ති මුනි ගමනක් යමින් සිටියදී කෝපයට පත් යක්ෂයකු මුණගැසුණි . ඔහු වරෙක රජෙකු වූ නමුත් වීවාමිත්රාගේ ශාපයක් ලෙස මිනිස් මාංසය පෝෂණය කරන යක්ෂයෙකු බවට පත් විය. යක්ෂයා පරාෂරගේ පියා කා දැමීය. වීෂු පුරාවලදී පරෂාරා මෙයින් ඇති වන කෝපය ගැන කතා කරයි:
“මගේ පියා විවාමිත්රා විසින් සේවයේ යොදවා ඇති රාකාසාව විසින් ගිල දමා ඇති බව මා අසා ඇත: දරුණු කෝපය මා අල්ලා ගත් අතර, රාකසස් විනාශ කිරීම සඳහා මම පූජාවක් ආරම්භ කළෙමි: චාරිත්රයෙන් ඔවුන් සිය ගණනක් අළු බවට පත් විය. මුළුමනින්ම සමූල to ාතනය වීමට ආසන්නව තිබියදී, මගේ සීයා වසිෂ් ha මට කීවේ: ඇති, මගේ දරුවා, ඔබේ කෝපය සංසිඳුවනු ලැබේවා: රාකාස් වැරදිකරුවන් නොවේ: ඔබේ පියාගේ මරණය දෛවයේ කර්තව්යයයි. කෝපය යනු මෝඩයන්ගේ ආශාවයි; එය wise ානවන්ත මිනිසෙකු නොවේ. යමෙකු is ාතනය කරනු ලබන්නේ කවුරුන් විසින් ද? සෑම මිනිසෙකුම තමාගේම ක්රියාවන්ගේ ප්රති consequences ල නෙළා ගනී. මාගේ පුත්රය, කෝපය යනු වෙහෙස මහන්සි වී, කීර්තියෙන් හා භක්තිමත් කප්පාදුවලින් මිනිසා ලබාගන්නා සියල්ල විනාශ කිරීමයි. ස්වර්ගය හෝ විමුක්තිය ලැබීම වළක්වයි. ප්රධාන ges ාතීන් සැමවිටම කෝපයෙන් වැළකී සිටිති: මාගේ දරුවා, එහි බලපෑමට යටත් නොවන්න. අන්ධකාරයේ මෙම නොවරදින ආත්මයන් තවදුරටත් පරිභෝජනය නොකරන්න. දයාව ධර්මිෂ් of යන්ගේ ශක්තියයි. ” [][ ] මුළු විශ්වයම කාලයාගේ ඇවෑමෙන් නඩත්තු කරන, නිර්මාණය කරන හා විනාශ කරන විෂ්ණු දෙවියන්ගේ, බ්රහ්මගේ සහ මහදේව්ගේ අභිමතය පරිදි පරාෂර මුනි (අග්ගිස්), ඔහු රට පුරා කළ එක් සංචාරයකදී, රාත්රිය සඳහා නැවතුණේ කුඩා ගම්මානයක ය. යමුනා ගඟ. ඔහුව ධීවර-අධිපති දුෂරාජ්ගේ නිවසේ තබා ඇත. හිමිදිරි පාන්දර, ප්රධානියා තම දියණිය වන මාට්ෂියගන්ධගෙන් ඉල්ලා සිටියේ “මාළු සුවඳ ඇති තැනැත්තා” යන අරුත ඇති අග්ගිස්ව තම ඊළඟ ගමනාන්තයට ගෙන යන ලෙසයි. තොටුපලේ සිටින විට පරාෂර රූමත් දැරියගේ ආකර්ෂණය දිනා ගත්තේය. ඔහු සිය ගුප්ත ශක්තියෙන් ගඟ තුළ දූපතක් නිර්මාණය කළ අතර බෝට්ටුව එහි ගොඩබසින ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. ගං ඉවුරේ සිටින මිනිසුන් දුටු ඇය කලබලයට පත් වූ අතර, ඒ අවස්ථාවේදී අග්ගිස් ගුප්ත ශක්තියෙන් මීදුමකින් මුළු ගඟම වැසී ගියේය. පරාෂර ඇයට අඳුරු පැහැයෙන් යුත් ක්රිෂ්ණා ද්වෛපයානා නම් පුතෙකු සමඟ ආශීර්වාද කළ අතර එබැවින් ක්රිෂ්ණා (කළු) යන නමින්ද, දිවයිනේ උපන් යන අර්ථය ඇති ද්වෛපායන ලෙසද හැඳින්විය හැකිය. පසුව ඔහු ඉන්දියාවේ සම්භාව්ය වෛදික සාහිත්යය සම්පාදනය කළ අතර විෂ්ණු දෙවියන්ගේ 17 වන අවතාරය වන වාස ලෙස හැඳින්වේ. පරාෂර ඇයට වරප්රසාදය ලබා දුන්නේ හොඳම සුවඳ ඇගේ පුද්ගලයාගෙන් විමෝචනය විය හැකි බවයි. ඇය පසුව සත්යවතී (පිරිසිදු සුවඳ) ලෙස හැදින්විය.
සත්යාවතීගේ රැකවරණයෙන් ඉවත්ව පරාෂර තපස් (දැඩි භාවනා) සිදු කළේය. පසුව වාස ද රිෂී බවට පත් වූ අතර සත්යවතී සිය පියාගේ නිවසට ආපසු ගිය අතර, නියමිත වේලාවට සාන්තනු සමඟ විවාහ විය .
පරාෂර හැඳින්වූයේ "ලිමිං අග්ගිස්" යනුවෙනි. ඔහුගේ ආරාමයට පහර දීමේදී ඔහුගේ කකුලට තුවාල සිදුවිය. පරාෂර වනාන්තරයක් මැදින් යමින් සිටියදී ඔහුට සහ ඔහුගේ සිසුන්ට වෘකයන් විසින් පහර දෙන ලදී. ඔහුගේ මහලු වියේදී කොර වූ කකුලකින් පැන යාමට ඔහුට නොහැකි වූ අතර ඔහු වෘකයන් සපාකෑමෙන් මෙලොව හැර ගියේය.
පරාෂර මුනිගේ ස්මාරකය මහාරාෂ්ට්රයේ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tal_Kavathe_Mahankal_Sangli" rel="mw:ExtLink" title="Tal Kavathe Mahankal Sangli" class="new cx-link" data-linkid="90">Tal Kavathe Mahankal Sangli</a> දිස්ත්රික්කයේ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Junha_-_Panhala" rel="mw:ExtLink" title="Junha - Panhala" class="new cx-link" data-linkid="89">Junha - Panhala</a> බලකොටුවේ ඇත.
Ṛigveda
Ig ග්වේදයෙහි, ශක්ති මුනි (පරෂර අක්තියා) ගේ පුත් පරෂර, 1.65-73 පද බලන්න, ඒවා සියල්ලම අග්නි (පූජනීය ගින්න) ට ප්රශංසා කරන අතර 9.97 (v.31-44) හි කොටසකි.
devo na yaḥ savitā satyamanmā kratvā nipāti vṛjanāni viṣvā purupraṣasto amatirna satya ātmeva Sevo didhiṣāyyo bhūt
දිව්ය සූර්යයා හා සමාන තැනැත්තා, සත්යය (සියල්ල) දන්නා, සිය ක්රියාවෙන් (ඡන්දදායකයින්) සියලු හමුවීම් වලදී ආරක්ෂා කරයි; සොබාදහම මෙන්, ඔහු වෙනස් කළ නොහැකි අතර, ආත්මය මෙන්, සියලු සන්තෝෂයේ උල්පත වේ: ඔහු සැමවිටම ආදරයෙන් රැකබලා ගත යුතුය.
පරාෂරට ආරෝපණය කළ පෙළ
- Ṛgveda හි පද බලන්න: RV 1 .65-73 සහ RV 9 හි කොටස ලෙස සටහන් කර ඇත .97.
- පරාෂාරා ස්මති (පරාෂාර ධර්ම සහිති ලෙසද හැඳින්වේ): කාලි යුගය සඳහා (1.24) පා text යේ සඳහන් නීති සංග්රහයකි.
- විසු පුරාණ කථිකයා විද්වතුන් විසින් පැරණිතම පුරාවෘත්තවලින් එකක් ලෙස සලකනු ලැබීය.
- කථිකයෙක් ද BPHS ලෙස ලිවිය. එය ජ්යොතිෂයේ පදනම් පා text යක් ලෙස සැලකේ. එය රචනා කරන ලද සංස්කෘත ක්රි.ව. 7 හෝ 8 වන සියවස් වලට අයත් වේ
- උද්භිද විද්යාව පිළිබඳ පැරණිතම ග්රන්ථවලින් එකක් වන වාකුයුර්වේදය ("ගස්වල ජීව විද්යාව") කථානායක. සාම්ප්රදායික ඉන්දියානු වෛද්ය විද්යාව හදාරන සිසුන් සඳහා මෙම පා an ය පුරාණ උද්භිද විද්යා ප්රාථමිකයක් ලෙස සැලකේ.
- කෘෂි පරසරම්, කෘෂිකර්මාන්තය හා වල් පැලෑටි පිළිබඳව කටයුතු කළ ග්රන්ථයකි.
සටහන්
- Wilson, H. H. The Vishnu Purana: A System of Hindu Mythology and Tradition.
- Rgveda 1.73.2 Translation by H.H.Wilson
- https://archive.org/download/ParasharaSmriti/SriParasharaSmrithiPdf.pdf
- Flood, Gavin. An Introduction to Hinduism.
- Ancient Indian Botany and Taxonomy
යොමුව
- ගංවතුර, ගේවින් (1996). හින්දු ආගමට හැඳින්වීමක්. කේම්බ්රිජ්: කේම්බ්රිජ් විශ්ව විද්යාල මුද්රණාලය. ISBN අයිඑස්බීඑන් .
- ගංගුලි, කිසාරි මොහාන්. 1883 සිට 1896 දක්වා කාලය තුළ ප්රකාශයට පත් කරන ලද "ක්රිෂ්ණා-ද්වෛපායන වාසයේ මහා භාරතය", http://www.sacred-texts.com/hin/m12/m12c049.htm
- මොනියර්-විලියම්ස්, සංස්කෘත ශබ්දකෝෂය (1899).
- මුන්ෂි, කේ.එම්. "වෙදවයාස පොත: මාස්ටර්". භාරතීය විද්යා භවන්, බොම්බේ, 1971.
- විල්සන්, එච්එච් (2006). විෂ්ණු පුරාණය: හින්දු මිථ්යා කථා හා සම්ප්රදායන් පිළිබඳ පද්ධතියක්. කේම්බ්රිජ්: රට පොත් කියවන්න. ISBN අයිඑස්බීඑන් .
- පරිවර්තනය සහ විවරණය බ්රිහාත් පරාෂාරා හෝරා ශාස්ත්ර
- පෘතුගීසි බ්රිහාත් පරාෂාරා හෝරා ශාස්ත්රයට 2019-11-11 at the Wayback Machine පරිවර්තනය
විකිපීඩියාව, විකි, සිංහල, පොත, පොත්, පුස්තකාලය, ලිපිය, කියවන්න, බාගන්න, නොමිලේ, නොමිලේ බාගන්න, mp3, වීඩියෝ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, පින්තූරය, සංගීතය, ගීතය, චිත්රපටය, පොත, ක්රීඩාව, ක්රීඩා., ජංගම දුරකථන, android, ios, apple, ජංගම දුරකථන, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, පීසී, වෙබ්, පරිගණකය
පර ෂර මහර ෂ වරය ක ව අතර ප ර ණ හ න ද ග රන ථ ර ශ යක කත වරය ව ය ඔහ ග ප ත ව යස එය වර තම න ස වර පය න ල ව මට ප ර පළම ප ර ණ ව ෂ ණ ප ර ණය කත වරය ල ස ඔහ ප රත තනය කර ඇත ඔහ මහර ෂ ග ම න ප රය වස ෂ ථ ප ත ශක ත මහ ර ෂ සහ ප ය වයස කත වරය කථ කය ක ල ස පර ෂර ග න සඳහන කරන ප ළ ක හ පයක ත බ න තන ව ද වත න ව ශ ව ස කරන න ක ලය ග ඇව ම න ම ම නම භ ව ත කළ ප ද ගලයන බ හ ද න ක ස ට අතර අන ක අය ක ය ස ට න න එකම පර ෂර ව ස න ම ම ව ව ධ ග රන ථ ඉග න ව බවත ඒව ල ව ම ක ලය ව නස ව බවත ය ස බ මහ ර ෂ වරය ක ස ව ට කත ල ය න ත පර ෂර තම ස ස ව ග කථ කය ල ස සඳහන කරම න ඔහ ට ආර පණය කර ඇත ව ව ධ ග රන ථ ලබ ද ඇත ඔහ ර ෂ පර ම ප රය ත න වන ස ම ජ කය ව පර ෂරත රත ර දර ව ප ළපත අන ව ව ද බ රහ ම ඔහ ග බ ර ඳ Arundhati සමග නම ප ත ස ට Vasishtha න ර ම ණය Sakti Mahariṣhi Parashara sired කරන ස ය බ ර ඳ සමඟ Satyavati Parashara ද ව වය ස වය ස sired Dhritarashtra හ පණ ඩ ඔහ ග ම ය ග ය සහ දරය ග භ ර ය වන හරහ Ambika හ Ambalika සහ ව ද ර Ambika හ Ambalika ක අත න ම ගල හරහ වය ස ද sired Shuka ඔහ ග බ ර ඳ Jabali ද යණ ය Pinjala හරහ ම අන ව Parashara මහ භ රතය එම ය ද ව ද ස ට න ප ර ශ වයන ද කම ස ය ව Kauravas සහ Pandavas පරෂ ර ම ත න ම ත තන සඳහ ග ත රයක ල ස භ ව ත කරය ජ ව තයපර ෂර හ ද ව ඩ ණ ඔහ ග ස ය වන වස ෂ ථ ව ස න ඔහ ග ප ය ශක ත ම න ගමනක යම න ස ට යද ක පයට පත යක ෂයක ම ණග ස ණ ඔහ වර ක රජ ක ව නම ත ව ව ම ත ර ග ශ පයක ල ස ම න ස ම සය ප ෂණය කරන යක ෂය ක බවට පත ව ය යක ෂය පර ෂරග ප ය ක ද ම ය ව ෂ ප ර වලද පරෂ ර ම ය න ඇත වන ක පය ග න කත කරය මග ප ය ව ව ම ත ර ව ස න ස වය ය දව ඇත ර ක ස ව ව ස න ග ල දම ඇත බව ම අස ඇත දර ණ ක පය ම අල ල ගත අතර ර කසස ව න ශ ක ර ම සඳහ මම ප ජ වක ආරම භ කළ ම ච ර ත රය න ඔව න ස ය ගණනක අළ බවට පත ව ය ම ළ මන න ම සම ල to තනය ව මට ආසන නව ත බ යද මග ස ය වස ෂ ha මට ක ව ඇත මග දර ව ඔබ ක පය ස ස ඳ වන ල බ ව ර ක ස ව රද කර වන න ව ඔබ ප ය ග මරණය ද වය කර තව යයය ක පය යන ම ඩයන ග ආශ වය එය wise නවන ත ම න ස ක න ව යම ක is තනය කරන ලබන න කව ර න ව ස න ද ස ම ම න ස ක ම තම ග ම ක ර ය වන ග ප රත consequences ල න ළ ගන ම ග ප ත රය ක පය යන ව හ ස මහන ස ව ක ර ත ය න හ භක ත මත කප ප ද වල න ම න ස ලබ ගන න ස යල ල ව න ශ ක ර මය ස වර ගය හ ව ම ක ත ය ල බ ම වළක වය ප රධ න ges ත න ස මව ටම ක පය න ව ළක ස ට ත ම ග දර ව එහ බලප මට යටත න වන න අන ධක රය ම ම න වරද න ආත මයන තවද රටත පර භ ජනය න කරන න දය ව ධර ම ෂ of යන ග ශක ත යය තහව ර කර න ම ත උප ට ද ක ව ම අවශ යය ම ළ ව ශ වයම ක ලය ග ඇව ම න නඩත ත කරන න ර ම ණය කරන හ ව න ශ කරන ව ෂ ණ ද ව යන ග බ රහ මග සහ මහද ව ග අභ මතය පර ද පර ෂර ම න අග ග ස ඔහ රට ප ර කළ එක ස ච රයකද ර ත ර ය සඳහ න වත ණ ක ඩ ගම ම නයක ය යම න ගඟ ඔහ ව ධ වර අධ පත ද ෂර ජ ග න වස තබ ඇත හ ම ද ර ප න දර ප රධ න ය තම ද යණ ය වන ම ට ෂ යගන ධග න ඉල ල ස ට ය ම ළ ස වඳ ඇත ත න ත ත යන අර ත ඇත අග ග ස ව තම ඊළඟ ගමන න තයට ග න යන ල සය ත ට පල ස ට න ව ට පර ෂර ර මත ද ර යග ආකර ෂණය ද න ගත ත ය ඔහ ස ය ග ප ත ශක ත ය න ගඟ ත ළ ද පතක න ර ම ණය කළ අතර බ ට ට ව එහ ග ඩබස න ල ස ඉල ල ස ට ය ය ග ඉව ර ස ට න ම න ස න ද ට ඇය කලබලයට පත ව අතර ඒ අවස ථ ව ද අග ග ස ග ප ත ශක ත ය න ම ද මක න ම ළ ගඟම ව ස ග ය ය පර ෂර ඇයට අඳ ර ප හ ය න ය ත ක ර ෂ ණ ද ව පය න නම ප ත ක සමඟ ආශ ර ව ද කළ අතර එබ ව න ක ර ෂ ණ කළ යන නම න ද ද වය න උපන යන අර ථය ඇත ද ව ප යන ල සද හ ඳ න ව ය හ ක ය පස ව ඔහ ඉන ද ය ව සම භ ව ය ව ද ක ස හ ත යය සම ප දනය කළ අතර ව ෂ ණ ද ව යන ග 17 වන අවත රය වන ව ස ල ස හ ඳ න ව පර ෂර ඇයට වරප රස දය ලබ ද න න හ ඳම ස වඳ ඇග ප ද ගලය ග න ව ම චනය ව ය හ ක බවය ඇය පස ව සත යවත ප ර ස ද ස වඳ ල ස හ ද න ව ය සත ය වත ග ර කවරණය න ඉවත ව පර ෂර තපස ද ඩ භ වන ස ද කළ ය පස ව ව ස ද ර ෂ බවට පත ව අතර සත යවත ස ය ප ය ග න වසට ආපස ග ය අතර න යම ත ව ල වට ස න තන සමඟ ව ව හ ව ය පර ෂර හ ඳ න ව ය ල ම අග ග ස යන ව න ඔහ ග ආර මයට පහර ද ම ද ඔහ ග කක ලට ත ව ල ස ද ව ය පර ෂර වන න තරයක ම ද න යම න ස ට යද ඔහ ට සහ ඔහ ග ස ස න ට ව කයන ව ස න පහර ද න ලද ඔහ ග මහල ව ය ද ක ර ව කක ලක න ප න ය මට ඔහ ට න හ ක ව අතර ඔහ ව කයන සප ක ම න ම ල ව හ ර ග ය ය පර ෂර ම න ග ස ම රකය මහ ර ෂ ට රය lt a href https en wikipedia org wiki Tal Kavathe Mahankal Sangli rel mw ExtLink title Tal Kavathe Mahankal Sangli class new cx link data linkid 90 gt Tal Kavathe Mahankal Sangli lt a gt ද ස ත ර ක කය lt a href https en wikipedia org wiki Junha Panhala rel mw ExtLink title Junha Panhala class new cx link data linkid 89 gt Junha Panhala lt a gt බලක ට ව ඇත ṚigvedaIg ග ව දය හ ශක ත ම න පරෂර අක ත ය ග ප ත පරෂර 1 65 73 පද බලන න ඒව ස යල ලම අග න ප ජන ය ග න න ට ප රශ ස කරන අතර 9 97 v 31 44 හ ක ටසක devo na yaḥ savita satyamanma kratva nipati vṛjanani viṣva purupraṣasto amatirna satya atmeva Sevo didhiṣayyo bhut ද ව ය ස ර යය හ සම න ත න ත ත සත යය ස යල ල දන න ස ය ක ර ය ව න ඡන දද යකය න ස යල හම ව ම වලද ආරක ෂ කරය ස බ දහම ම න ඔහ ව නස කළ න හ ක අතර ආත මය ම න ස යල සන ත ෂය උල පත ව ඔහ ස මව ටම ආදරය න ර කබල ගත ය ත ය පර ෂරට ආර පණය කළ ප ළṚgveda හ පද බලන න RV 1 65 73 සහ RV 9 හ ක ටස ල ස සටහන කර ඇත 97 පර ෂ ර ස මත පර ෂ ර ධර ම සහ ත ල සද හ ඳ න ව ක ල ය ගය සඳහ 1 24 ප text ය සඳහන න ත ස ග රහයක ව ස ප ර ණ කථ කය ව ද වත න ව ස න ප රණ තම ප ර ව ත තවල න එකක ල ස සලකන ල බ ය කථ කය ක ද BPHS ල ස ල ව ය එය ජ ය ත ෂය පදනම ප text යක ල ස ස ලක එය රචන කරන ලද ස ස ක ත ක ර ව 7 හ 8 වන ස යවස වලට අයත ව උද භ ද ව ද ය ව ප ළ බඳ ප රණ තම ග රන ථවල න එකක වන ව ක ය ර ව දය ගස වල ජ ව ව ද ය ව කථ න යක ස ම ප රද ය ක ඉන ද ය න ව ද ය ව ද ය ව හද රන ස ස න සඳහ ම ම ප an ය ප ර ණ උද භ ද ව ද ය ප ර ථම කයක ල ස ස ලක ක ෂ පරසරම ක ෂ කර ම න තය හ වල ප ල ට ප ළ බඳව කටය ත කළ ග රන ථයක සටහන Wilson H H The Vishnu Purana A System of Hindu Mythology and Tradition Rgveda 1 73 2 Translation by H H Wilson https archive org download ParasharaSmriti SriParasharaSmrithiPdf pdf Flood Gavin An Introduction to Hinduism Ancient Indian Botany and Taxonomyය ම වග වත ර ග ව න 1996 හ න ද ආගමට හ ඳ න ව මක ක ම බ ර ජ ක ම බ ර ජ ව ශ ව ව ද ය ල ම ද රණ ලය ISBN 0 521 43878 0 අය එස බ එන 0 521 43878 0 ග ග ල ක ස ර ම හ න 1883 ස ට 1896 දක ව ක ලය ත ළ ප රක ශයට පත කරන ලද ක ර ෂ ණ ද ව ප යන ව සය මහ භ රතය http www sacred texts com hin m12 m12c049 htm ම න යර ව ල යම ස ස ස ක ත ශබ දක ෂය 1899 ම න ෂ ක එම ව දවය ස ප ත ම ස ටර භ රත ය ව ද ය භවන බ ම බ 1971 ව ල සන එච එච 2006 ව ෂ ණ ප ර ණය හ න ද ම ථ ය කථ හ සම ප රද යන ප ළ බඳ පද ධත යක ක ම බ ර ජ රට ප ත ක යවන න ISBN 1 84664 664 2 අය එස බ එන 1 84664 664 2 පර වර තනය සහ ව වරණය බ ර හ ත පර ෂ ර හ ර ශ ස ත ර ප ත ග ස බ ර හ ත පර ෂ ර හ ර ශ ස ත රයට 2019 11 11 at the Wayback Machine පර වර තනය